Herodíade, de Mallarmé


A ama (encantação):


Banida, e sua horrenda asa em meio aos prantos
Do baixio, banido, o que remira espantos,
Ouros nus fustigando o avermelhado céu,
Uma Aurora, plumagem heráldica, elegeu
Nossa torre cinzenta e sacrificial,
Funda tumba da qual a ave abalou, por mal
Da aurora em pluma vã na solidão talar,
Ah! Dos tristes rincões o ruinoso solar!
Não mais o borbotão! A água morna se aquieta,
Que nem a pena mais ou cisne ela frequenta,
O cisne insigne: a água reflete o abandono,
Do que se apaga em si de chama pelo outono:
Do cisne quando adentra o mausoléu poento
Onde a pena mergulha a ponta, em desalento
Por diamante alvar de uma estrela qualquer,
Porém anterior, sem cintilar sequer.
Crime! Fogueira! Aurora arcaica! Tragifarsa!
Púrpura de um céu! Lago rubi comparsa!
E aberto aos vermelhões, à toda, este vitral.

O quarto singular é um cubo, arsenal
Da era marcial, os ouropéis sem banho,
Guarda o velho verniz das neves de antanho,
E na tapeçaria, o lustro nácar, pregas
Inúteis com os olhos sob a cova cega,
Sibilas a ofertar a unha velha aos Magos.
Uma delas, com seus anos de pressagos
Em ramos no marfim de minha rés mantilha,
Sob o céu dos revoos que a prata vil polvilha,
Semelha, assim trajada e fantasma que assoma,
Um aroma a levar, ó rosas! um aroma,
Além do leito só – círio ido, não se vê,
Aroma de ouros frios em volta de um sachê,
Assim buquê de flores em perjuro à lua
(Da cera morta ainda se esfolha a sua),
De que o longo remorso e os caniços próprios
Mergulham num só copo faiscando em ópios.
Uma Aurora arrastava as asas pelos prantos!

Ó sombra tutelar de míticos encantos!
Uma voz, do passado a vasta evocação,
Será a minha – e prestes a uma encantação?
Ainda pelas dobras ocres da ideia
Arrastando, primaz, qual estrela em candeia,
Na barafunda sob ostensórios gelados,
Em pontos ancestrais e dobras com vincados,
Trespasses compassados e as rendas puras
Do sudário a deixar pelas belas guipuras
Desesperado erguer o velho brilho em véus,
(ó distâncias de apelos ocultos!) Aos céus!
O velho brilho em véus de algum charão insólito,
Da languescente voz, a nula, sem acólito,
Seu ouro lançará nos últimos rebrilhos
Ainda ela, a antífona dos estribilhos
Plangentes, na agonia e lutas funerais!
E, seja por silêncio ou trevas sem fanais,
Tudo vai por igual no mais arcaico outrora,
Fatídico, vencido e langue, de hora a hora,
Como a água dos baixios velhos se aquieta.



(...)

Gustave Moreau: "Aparição".


La nourrice (incantation) : 

Abolie, et son aile affreuse dans les larmes
Du bassin, aboli, qui mire les alarmes,
Des ors nus fustigeant l'espace cramoisi,
Une Aurore a, plumage héraldique, choisi
Notre tour cinéraire et sacrificatrice,
Lourde tombe qu'a fuie un bel oiseau, caprice
Solitaire d'aurore au vain plumage noir ...
Ah ! des pays déchus et tristes le manoir !
Pas de clapotement ! L'eau morne se résigne,
Que ne visite plus la plume ni le cygne
Inoubliable : l'eau reflète l'abandon
De l'automne éteignant en elle son brandon :
Du cygne quand parmi le pâle mausolée
Où la plume plongea la tête, désolée
Par le diamant pur de quelque étoile, mais
Antérieure, qui ne scintilla jamais.
Crime ! bûcher ! aurore ancienne ! supplice !
Pourpre d'un ciel ! Etang de la pourpre complice !
Et sur les incarnats, grand ouvert, ce vitrail.

La chambre singulière en un cadre, attirail
De siècle belliqueux, orfèvrerie éteinte,
A le neigeux jadis pour ancienne teinte,
Et sur sa tapisserie, au lustre nacré, plis
Inutiles avec les yeux ensevelis
De sibylles offrant leur ongle vieil aux Mages.
Une d'elles, avec un passé de ramages
Sur ma robe blanchie en l'ivoire fermé
Au ciel d'oiseaux parmi l'argent noir parsemé,
Semble, de vols partir costumée et fantôme,
Un arôme qui porte, ô roses ! un arôme,
Loin du lit vide qu'un cierge soufflé cachait,
Un arôme d'ors froids rôdant sur le sachet,
Une touffe de fleurs parjures à la lune
(A la cire expirée encor s'effeuille l'une),
De qui le long regret et les tiges de qui
Trempent en un seul verre à l'éclat alangui.
Une Aurore traînait ses ailes dans les larmes !

Ombre magicienne aux symboliques charmes !
Une voix, du passé longue évocation,
Est-ce la mienne prête à l'incantation ?
Encore dans les plis jaunes de la pensée
Traînant, antique, ainsi qu'une étoile encensée
Sur un confus amas d'ostensoirs refroidis,
Par les trous anciens et par les plis roidis
Percés selon le rythme et les dentelles pures
Du suaire laissant par ses belles guipures
Désespéré monter le vieil éclat voilé
S'élève ! (ô quel lointain en ces appels celé !)
Le vieil éclat voilé du vermeil insolite,
De la voix languissant, nulle, sans acolyte,
Jettera-t-il son or par dernières splendeurs,
Elle, encore, l'antienne aux versets demandeurs,
À l'heure d'agonie et de luttes funèbres !
Et, force du silence et des noires ténèbres
Tout rentre également en l'ancien passé,
Fatidique, vaincu, monotone, lassé,
Comme l'eau des bassins anciens se résigne. 


(...)

Stéphane MALLARMÉ.

Comentários